热点新闻
亭、台、楼、阁、轩、榭、廊、舫、府、宫、殿、寺……一文说明白不同中国建筑的叫法
2025-06-22 16:24  浏览:533  搜索引擎搜索“广企汇”
温馨提示:为防找不到此信息,请务必收藏信息以备急用! 联系我时,请说明是在广企汇看到的信息,谢谢。
展会发布 展会网站大全 报名观展合作 软文发布



亭之通透、台之高远、楼之巍峨、阁之藏秀、轩之风雅、榭之灵动、宫之宏伟、园之精巧、庙之庄严……在中国文化中,不同的建筑有着不同的名称和功能,它们或以黄鹤楼的斗拱丈量云梦烟波,或以拙政园的曲廊勾连濠梁之思,共同演绎出中国古代建筑"虽由人作,宛自天开"的时空画卷。

这些称谓在历史的长河中不断沉淀,最终凝练成了"一梁一柱皆载道"的中国建筑之美。砚耕整理编写了一些常见的建筑名称及相关案例,助您深入理解其中的文化意涵,于飞檐斗拱间感受中国建筑的独特魅力。

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

只有柱子和顶,四周无墙壁为“亭”。

案例:

四大名亭

醉翁亭(安徽省滁州市西南琅琊山麓)

湖心亭(浙江省杭州西湖中心)

陶然亭(北京市西城区陶然亭公园内)

爱晚亭(湖南省长沙市湘江西岸)

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

高筑土石基台,顶部平坦为“台”,多用于观赏游玩。

案例:

铜雀台遗址(河北省邯郸市临漳县邺城遗址内)

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

多层房屋为“楼”,可供登高远眺。

案例:

黄鹤楼(湖北省武汉市武昌区蛇山之巅)

岳阳楼(湖南省岳阳市古西门城头)

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

四周开窗,架空虚悬为“阁”,多用于藏书礼佛。

案例:

滕王阁(江西省南昌市东湖区赣江东岸)

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

临水设窗,倚栏听风为“轩”。

案例:

听雨轩(江苏省苏州市姑苏区拙政园内)

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

半架水面,柱立湖中为“榭”。

案例:

洗秋榭(北京市海淀区颐和园昆明湖畔)

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

有顶的过道,连接建筑物为“廊”。

案例:

颐和园长廊(北京市海淀区颐和园万寿山南麓)

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

仿船形建筑,建于水中为“舫”。

案例:

香洲石舫(江苏省苏州市姑苏区拙政园中部)

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

王公贵族的宅院,轴线对称布局为“府”。

案例:

恭王府(北京市西城区前海西街17号)

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

豪族私宅,附园林书斋为“邸”。

案例:

阅微草堂(北京市西城区珠市口西大街纪晓岚故居)

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

皇家建筑群,黄瓦红墙为“宫”。

案例:

故宫(北京市东城区景山前街4号)

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

高大的房屋, 帝王办公或供奉神佛的地方 为“殿”,一般 规模宏大、装饰华丽。

案例:

太和殿(北京市故宫中轴线上)

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

私家园林,叠山理水为“园”。

案例:

拙政园(江苏省苏州市姑苏区东北街)

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

祭祀高坛,露天圆丘为“坛”。

案例:

地坛方泽坛(北京市东城区地坛公园内)

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

书斋静室,修身养性为“斋”。

案例:

集虚斋(江苏省苏州市网师园内)

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

佛教寺院为“寺”。

案例:

白马寺(河南省洛阳市洛龙区白马寺镇)

nload="this.removeAttribute('width'); this.removeAttribute('height'); this.removeAttribute('onload');" />

道教庙宇为“观”。

案例:

白云观(北京市西城区白云观街9号)

来源:语言文字周报 微信公众号 (转载自砚耕、语情局微信公众号)

新媒体编辑:程可心

如需交流可联系我们


发布人:fbf4****    IP:124.223.189***     举报/删稿
展会推荐
让朕来说2句
评论
收藏
点赞
转发